Thursday, July 22, 2010

Face Reading Thirukkural (part 2)



In reference to face reading, Thiruvalluvar emphasizes the remaining kural in chapter 71 to our eyes which forms the other important organ on our face. Eye contact falls along the five categories of non-verbal communication besides gesticulations, paralanguage, and posture and overall facial expression. In kural 705, Valluvar first question the importance of eyes that necessitates the task of

face reading as below:




Kurippir Kurippunaraa Vaayin Uruppinul Enna Payaththavo Kan?



Among senses what is the speciality of eye, if thought by thought
one cannot descry?


Our eyes need the skill of reading one's mind by the expressions on the face. Eyes are not only for seeing at the surface level but should be able to probe deeper. The eyes enable to communicate everything to the world. If we are not able to understand the meaning from the eyes of other(s), then our eyes may not be consider as a useful organ.


In kural 93, Valluvar states that


Mukaththaan Amarndhuinidhu Nokki Akaththaanaam Inso Linadhe Aram


With brighty beaming smile, kindly light love of loving eye, And heart sincere to utter pleasant word is charity



A spoken word is merely a word, but a word expressed upon the sincerity of the eyes will allow the words spoken to reach the minds of a person we spoken to. This is why the eye contact is crucial. Similar to kural 93, again kural 1100 from the section of love, Thiruvalluvar again emphasizes further on the same point as below:



Kannotu Kaninai Nokkokkin Vaaichchorkal Enna Payanum Ila
When eye to answering eye reveals, the words of the mouths are of no use whatever


It can be interpreted that eye contact is a non-verbal ability to communicate, and it often equals to the ability to verbally express a thought. Interestingly, this non-verbal communication skill often speaks louder than the words.


Whereas in kural 708, Thiruvalluvar confirms that eyes can help an individual or a face reader to identify the nature of relationship with another person.


Pakaimaiyum Kenmaiyum Kannuraikkum Kannin Vakaimai Unarvaarp Perin


Look at the eyes of a person. They would convincingly reflect both
friendliness and hostility lying in their minds.


Eye contact can relay ones inner most intimate thoughts and desires. For instance, a longing stare or the ability to smile with the eyes like a super model can often deliver the subtle message of interest. On the flip side, anger, disgust, and dissatisfaction can also be easily delivered through ones eye contact.

The last kural in chapter 71 states concludes


Nunniyam Enpaar Alakkungol Kaanungaal Kannalladhu Illai Pira


Observe those who are said to subtly with their mind's eye – their singular
measuring rod is their eyes.



This interprets there is nothing more revealing than the eyes for assessing the subtleties lying in the minds of others.

Beside chapter 71, kural relating to eye contact are mentioned in chapter 58 and chapter 110. Table-1 below summarises all those relevant kural from chapter 58 but refers other kural referring similar ideas:

Kural

573

Transliteration

Panennaam Paatarku Iyaipindrel Kanennaam Kannottam Illaadha Kan

English Translation

Of what avail is a song if it be inconsistent with harmony? what is the use of eyes which possess no kindliness

Kural

574

Transliteration

Ulapol Mukaththevan Seyyum Alavinaal Kannottam Illaadha Kan

English Translation

Beyond appearing to be in the face, what good do they do those eyes in which are no well-regulated kindnesses?

Kural

575

Transliteration

Kannirku Anikalam Kannottam Aqdhindrel Punnendru Unarap Patum

English Translation

Kind looks are the ornaments of the eyes; without these they will be considered (by the wise) to be merely two sores

Kural

576

Transliteration

Manno Tiyaindha Maraththanaiyar Kanno Tiyaindhukan Notaa Thavar

English Translation

They resemble the trees of the earth, who although they have eyes, never look kindly (on others)

Kural

577

Transliteration

Kannottam Illavar Kannilar KannutaiyaarKannottam Inmaiyum Il

English Translation

Men without kind looks are men without eyes; those who (really) have eyes are also not devoid of kind looks



All the kural highlighted in Table-1 refers to eyes from the aspect of kindliness which can be expressed through the way we look at others.

Finally kural from chapter 110 is summarises into Table-2 as below which express the eye contact that may happen between lovers:

Kural

1091

Transliteration

Irunokku Ivalunkan Ulladhu OrunokkuNoinokkon Rannoi Marundhu

English Translation

There are two looks in the dyed eyes of this (fair one); one causes pain, and the other is the cure thereof

Kural

1092

Transliteration

Kankalavu Kollum Sirunokkam Kaamaththil Sempaakam Andru Peridhu

English Translation

A single stolen glance of her eyes is more than half the pleasure (of sexual embrace)

Kural

1094

Transliteration

Yaannokkum Kaalai Nilannokkum Nokkaakkaal Thaannokki Mella Nakum

English Translation

When I look, she looks down; when I do not, she looks and smiles gently

Kural

1095

Transliteration

Kurikkontu Nokkaamai Allaal Orukan Sirakkaniththaal Pola Nakum

English Translation

She not only avoids a direct look at me, but looks as it were with a half-closed eye and smiles

Kural

1097

Transliteration

Seraaach Chirusollum Setraarpol Nokkum
Uraaarpondru Utraar Kurippu

English Translation

Little words that are harsh and looks that are hateful are (but) the expressions of lovers who wish to act like strangers

Kural

1098

Transliteration

Asaiyiyarku Untaantor Eeryaan Nokkap Pasaiyinal Paiya Nakum

English Translation

When I look, the pitying maid looks in return and smiles gently; and that is a comforting sign for me

Kural

1099

Transliteration

Edhilaar Polap Podhunokku Nokkudhal Kaadhalaar Kanne Ula

English Translation

Both the lovers are capable of looking at each other in an ordinary way, as if they were perfect strangers


Although Thiruvalluvar praises the skill of face reading 2000 years back but it not seems to play much important role in Tamil culture today. Unlike the Chinese traditional medicine practitioners, the Tamil who are famous with Siddha medicine practice does not practice face reading very seriously. Face reading which plays important role in Behavioural Studies especially in communication skill need to be given the importance as non-verbal expressions act as an interactive medium in the communication. Mastering this technique will save our time and to tactfully dealing with many people in our daily life.
References:

  1. Gokulnath's Blog : http://www.gokulnath.com/thirukural/
  2. Insight through Body Language and Nonverbal references in Tirukkural : http://www.languageinindia.com/feb2010/subramaninonverbal.pdf
  3. Thirukkural Repacked and Made Easy : http://thirukkuralmadeeasy.blogspot.com/

2 comments:

  1. Very Nice information!! I like this Very much !!
    Thanks for shairing with us,keep positing and please do post on face reading
    human psychology face reading, face reading chinese astrology
    Best face reading courses in pune | Face reading center in pune





    ReplyDelete
  2. Very Nice information!! I like this Very much!!
    Thanks for shairing with us,keep positing and please do post on face reading
    human psychology face reading, face reading chinese astrology
    Best face reading Grand Master Sharda karve Art of Healing

    ReplyDelete